Noble Haltmann, we adore him
Noble Haltmann, we adore him
Kingly lord of time and space!
Every day we wish him glory
Every day we wish him glory
Gazing on his noble face!
Master, crush the competition!
In your presence let us stay!
Yours is every star and planet
Now and ever, night and day!
We implore you, dear Haltmann
We implore you, dear Haltmann
Bless our work and be at ease!
Pay and ergonomic seating
Pay and ergonomic seating
Give us favors such as these!
All we wish for you our lord is
That you never lead us wrong!
Rule us all, beloved Haltmann!
That we may all sing our song!
おお 偉大な ハルトマン
Ō idaina harutoman
Oh great Haltmann
おお 偉大な ハルトマン
Ō idaina harutoman
Oh great Haltmann
永遠に 果て無く 栄えよ
Towa ni hatenaku sakaeyo
Prosper unendingly for eternity
おお 我らが ハルトマン
Ō warera ga harutoman
Oh our Haltmann
おお 我らが ハルトマン
Ō warera ga harutoman
Oh our Haltmann
銀河に 名立たる 王者よ
Ginga ni nadataru ōja yo
The king famed throughout the galaxy
星星を 手折り 束ねて
Hoshiboshi o taori tabanete
Once the stars are plucked and ruled
全て 捧げて しまえば
Subete sasagete shimaeba
Once everything is sacrificed
皆を 約束の地へと 導く
Mina o yakusoku no chi e to michibiku
Guide everyone to the promised land
銀河の 父よ
Ginga no chichiyo
Galactic Father
おお 輝け ハルトマン
Ō kagayake harutoman
Oh shining Haltmann
おお 輝け ハルトマン
Ō kagayake harutoman
Oh shining Haltmann
過去に 未来に 現在に
Kako ni mirai ni ima ni
In the past, in the future, in the present
おお 讃えよ ハルトマン
Ō tataeyo harutoman
Oh praise Haltmann
おお 讃えよ ハルトマン
Ō tataeyo harutoman
Oh praise Haltmann
讃え 願えば 叶う
Tatae negaeba kanau
Praise him and your wishes will come true
宇宙を舞う 青き 翼も
Sora o mau aoki tsubasa mo
Even azure wings that soar the skies
夢歌う 桃色の 花も
Yume utau momoiro no hana mo
Even peachy-pink flowers that sing dreams
心 その身さえ 捧げよ
Kokoro sono mi sae sasage yo
我らが 父へ
Warera ga chichi e
We sacrifice our hearts and even our bodies to our father
おお 崇めよ ハルトマン
Ō agameyo harutoman
Oh worship Haltmann
おお 崇めよ ハルトマン
Ō agameyo harutoman
Oh worship Haltmann
主への 絶対の 忠誠
Aruji e no zettai no chūsei
Absolute loyalty to our master
おお 願えよ ハルトマン
Ō negaeyo harutoman
Oh wish, Haltmann
おお 願えよ ハルトマン
Ō negaeyo harutoman
Oh wish, Haltmann
黄金の 化身を 信じて
Ōgon no keshin o shinjite
Believe in the symbol of wealth
手に入れし 野望 儚く
Te ni ireshi yabō hakanaku
彼方へと
Kanata e to
消え行くは 記憶
Kie yuku wa kioku
The ambitions obtained are fleeting, what fades into the distance are memories
時を 巡る歯車
Toki o meguru haguruma
Gazing at the gears that travel through time
凝視めて 願うは 父よ
Mitsumete negau wa chichiyo
And wishing, is our father
Ô noble Haltmann, président de nos cœurs !
Noble Haltmann, president of our hearts!
Ô noble Haltmann, président de nos cœurs !
Noble Haltmann, president of our hearts!
Chaque jour rend hommage à ta grandeur.
Everyday pay tribute to your greatness.
Ô noble Haltmann, entends tes serviteurs !
Noble Haltmann, hear your servants!
Ô noble Haltmann, entends tes serviteurs !
Noble Haltmann, hear your servants!
Chaque jour, ils travaillent avec ardeur.
Everyday, they work with ardor.
Tes exploits, nous les célébrons,
Your exploits, we celebrate them,
Tes ennemis, nous les détruisons,
Your enemies, we destroy them,
Chacun sait que nous n'avons qu'un roi,
Each of us know we only have one king,
Aujourd'hui, nous chantons d'une seule voix!
Today, we sing with one single voice!
Ô grand Haltmann, maître de la galaxie !
Noble Haltmann, master of the galaxy!
Ô grand Haltmann, maître de la galaxie !
Noble Haltmann, master of the galaxy!
C'est toi qui illumines toutes nos vies.
You're the one illuminating our lives.
Ô grand Haltmann, seigneur de l'infini !
Great Haltmann, lord of infinity!
Ô grand Haltmann, seigneur de l'infini !
Great Haltmann, lord of infinity!
Nous ferons disparaître tous tes ennemis.
We'll make all your enemies disappear.
Emmène-nous vers de nouveaux horizons.
Bring us to new horizons.
Guide-nous, nous sommes tes enfants, tes fans.
Guide us, we're your children, your fans.
À jamais nous chanterons cette chanson,
Forever, we'll sing this song,
À la gloire du président Haltmann !
To the glory of the president Haltmann!
Nobler Haltmann, wir verehren
Noble Haltmann, we worship
Nobler Haltmann, wir verehren
Noble Haltmann, we worship
Dich, oh Herr im Weltenraum!
You, oh Lord in the world!
Wollen deine Schätze mehren
Want to multiply your treasures
Wollen deine Schätze mehren
Want to multiply your treasures
Dir zu dienen: Unser Traum!
Serving you: Our dream!
Du besiegst die Mitbewerber
You defeat the competitors
Bringst der Firma nur Gewinn!
Brings the company only profit!
Duldest keine Spaßverderber
Don't tolerate any joy-killers
Dir zu dienen: Unser Sinn!
Serving you: Our purpose!
Haha-Haltmann, hör uns flehen
Haha-Haltmann, hear our pleads
Haha-Haltmann, hör uns flehen
Haha-Haltmann, hear our pleads
Segne unser Arbeitsheer!
Bless our workarmy!
Willst du es, soll alles gehen
If you want it, everything will work
Willst du es, soll alles gehen
If you want it, everything will work
Denn wir lieben dich so sehr!
Because we love you so much!
Wir sind alle deine Drohnen
We all are your drones
Du bist unser guter Lord!
You are our good Lord!
Magst uns königlich entlohnen
May you pay us royally
Lässt uns schaffen im Akkord!
Let us work in the chord!
Presi Haltmann, es usted genial.
President Haltmann, you are cool.
Presi Haltmann, es usted genial.
President Haltmann, you are cool.
Es un ser especial. ¡Qué figura!
He's a special being. What a figure!
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
¡Nuestro líder es un ser sin igual!
Our leader is a being like no other!
Si nos da vacaciones un año,
If he gives us vacations one year,
Con pasión gritaremos: ¡milagro!
With passion we will scream: What a miracle!
Trabajar para Haltmann me hace feliz.
Working for Haltmann makes me happy.
Síii, pese a su peluquín.
Yeeeah, despite his toupee.
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
¡Nuestro líder es un ser sin igual!
Our leader is a being like no other!
El presi Haltmann es listo y capaz.
President Haltmann is smart and capable.
El presi Haltmann es listo y capaz.
President Haltmann is smart and capable.
Pero nunca nos paga hora extras.
But he never pays us overtime.
Tiene un don para conquistar mundos
He has the gift of conquering worlds
Y además triunfa dando discursos.
And he also succeeds giving speeches.
Cobrar no es más que un tema trivial
Charging is nothing more than a trivial matter
Con un jefe que es tan genial.
With a boss that is so cool.
Presi Haltmann, es usted genial.
President Haltmann, you are cool.
Presi Haltmann, es usted genial.
President Haltmann, you are cool.
Es la mar de especial. ¡Qué figura!
He's a special being. What a figure!
Presi Haltmann, nadie mola más.
President Haltmann, no one is cooler.
Presi Haltmann, nadie mola más.
President Haltmann, no one is cooler.
¡Es un ser sin igual! ¡Qué lumbrera!
He's a being like no other! What a star!
Si nos da vacaciones un año,
If he gives us vacations one year,
Con pasión gritaremos: ¡milagro!
With passion we will scream: What a miracle!
Trabajar para Haltmann me hace feliz.
Working for Haltmann makes me happy.
Síii, pese a su peluquín.
Yeeeah, despite his toupee.
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
¡No nos mandar azotar (casi nunca)!
He never sends us to get a beating (almost never)!
El presi Haltmann es listo y capaz.
President Haltmann is smart and capable.
El presi Haltmann es listo y capaz.
President Haltmann is smart and capable.
Pero nunca nos paga hora extras.
But he never pays us overtime.
Tiene un don para conquistar mundos
He has the gift of conquering worlds
Y además triunfa dando discursos.
And he also succeeds giving speeches.
La verdad, este jefe es un figurín
Honestly, this boss is such a figure
Y cobrar pasa a ser baladí.
And charging becomes trivial.
오오~ 위대한 할트만~
oo~ widaehan halteuman~
Oh— great and mighty Haltmann—
오오~ 위대한 할트만~
oo~ widaehan halteuman~
Oh— great and mighty Haltmann—
영원히~ 한없이~ 영광 있으라~
yeong-wonhi~ han-eobs-i~ yeong-gwang iss-eula~
For all time— without end— glory be to Him—
오오~ 우리의 할트만~
oo~ uliui halteuman~
Oh— our very own Haltmann—
오오~ 우리의 할트만~
oo~ uliui halteuman~
Oh— our very own Haltmann—
은하에~ 이름 높은~ 왕이여~
eunha-e~ ileum nop-eun~ wang-iyeo~
Known throughout— all the stars— our King—
별들을~ 그 손으로 감싸시니~
byeoldeul-eul~ geu son-eulo gamssasini~
For He cra—dles the stars with His hands—
모든 것을~ 당신께 바치면~
modeun geos-eul~ dangsinkke bachimyeon~
We give all— that we have to You, and hark—
우리를~ 약속의 땅으로 이끄시는~
ulileul~ yagsog-ui ttang-eulo ikkeusineun~
You will lead— us to the promised land—
은하의 아버지여~
eunhaui abeojiyeo~
Galactic Patriarch—
오오~ 빚나는 할트만~
oo~ bijnaneun halteuman~
Oh— brightly shining Haltmann—
오오~ 빚나는 할트만~
oo~ bijnaneun halteuman~
Oh— brightly shining Haltmann—
과거에도~ 미래에도~ 현재에도~
gwageoedo~ milaeedo~ hyeonjaeedo~
He has shone— He will shine— He is shining—
오오~ 찬양하라 할트만~
oo~ chan-yanghala halteuman~
Oh— worship and praise be to Haltmann—
오오~ 찬양하라 할트만~
oo~ chan-yanghala halteuman~
Oh— worship and praise be to Haltmann—
찬양하고~ 간구하면~ 이루어지리~
chan-yanghago~ ganguhamyeon~ ilueojili~
Worship Him— beg from Him— And it may be—
우주를 나는~ 푸른 날개도~
ujuleul naneun~ puleun nalgaedo~
Blue-green wings— flying through the stars—
꿈을 노래하는~ 핑크빛 꽂도~
kkum-eul nolaehaneun~ pingkeubich kkojdo~
Flowers pink— and singing of dreams and larks—
온 몸과~ 마음을 다해 바치세~
on momgwa~ ma-eum-eul dahae bachise~
Dedicate— with all our bodies and hearts—
우리의 아버지께~
uliui abeojikke~
All to our Patriarch—