Kirby Quest (theme)
| ||||||||||
|
"Kirby Quest" is the theme for the eponymous Sub-Game from Kirby Mass Attack. It was composed by Shogo Sakai.
Composition[edit]
The base version of "Kirby Quest" is a dramatic theme in C minor and 4/4. It has a straightforward motif circling around E flat, played by strings. It is mirrored with a wider secondary motif in the dominant before the main motif plays again, now with a trumpet counterpoint with a rising fourth similar to that of "Green Greens". The trumpet takes over in the final segment with descending chords. After this, a harp arpeggio follows and leads to a suspense, and then the track loops.
Game appearances[edit]
Kirby Mass Attack[edit]
In Kirby Mass Attack, several themes with the common motif appear, all related to the Kirby Quest Sub-Game.
- "Kirby Quest" - Original theme. Plays at the title screen.
- "Kirby Conflict" - A faster and more energetic remix of "Kirby Quest" with arpeggios from "Woods Wayfarer", gains polyrhythmical aspects. Plays in most stages of the Sub-Game.
- "Fate's Crossroad" - Finite jingle based on "Kirby Quest". Plays in the Game Over screen.
- "Strongest Sword" - Slow remix of "Kirby Conflict" with an intro. Plays during the secret Galaxia battle of stage 39 and the regular Dark Matter Blade battle of stage 40.
- "Time to Shine" - Remix of "Kirby Conflict". Plays during the secret battle against Real Dark Matter in stage 40.
- "Action Heaven" - Remix of "Kirby Conflict" with vocals. Plays during the battle against Max Flexer in stage 17.
Other appearances[edit]
"Kirby Conflict" appears on the Kirby's Dream Collection Special Edition Compilation Soundtrack as track 36.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | カービィマスター Kābyi Masutā |
Kirby Master "Kirby Master" is the Japanese name of Kirby Quest. |
French | Kirby Quest | - |
German | Kirby Quest | - |
Italian | Kirby Quest | - |
Korean | 커비 마스터 keobi maseuteo |
Kirby Master "Kirby Master" is the Korean name of Kirby Quest. |
Latin American Spanish | Kirby Quest | - |
European Spanish | La misión de Kirby | Kirby's mission |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | コンフリクト konfurikuto |
Conflict |
Canadian French | Conflit de Kirby | Kirby conflict |
European French | Conflit | Conflict |
German | Kirby-Kampf | Kirby Battle |
Italian | La battaglia di Kirby | Kirby's battle |
Korean | 충돌 chungdol |
Conflict |
Latin American Spanish | Conflicto de Kirby | Kirby's conflict |
European Spanish | La batalla de Kirby | Kirby's battle |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | うんめいのわかれみち unmei no wakaremichi |
Crossroads of Fate |
French | La croisée du destin | Destiny's crossroad |
German | Schicksals-Scheideweg | Fate Crossroads |
Italian | Incrocio con il destino | Crossroads with destiny |
Korean | 운명의 갈림길 unmyeong-ui gallimgil |
Crossroads of Fate |
Spanish | Encrucijada del destino | Fate's crossroad |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | さいきょうのけん saikyō no ken |
Strongest Sword The name is a reference to the strongest weapon one can use in Arcana, 最強の剣 (translated as "Giant Sword" in that game's English version). |
Canadian French | L'épée la plus forte | The strongest sword |
European French | Puissante épée | Powerful sword |
German | Die stärkste Klinge | The Strongest Blade |
Italian | La spada più forte | The strongest sword |
Korean | 최강의 검 choegang-ui geom |
Strongest Sword |
Latin American Spanish | La espada más fuerte | The strongest sword |
European Spanish | La espada poderosa | The powerful sword |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ひかりのときへ hikari no toki e |
Toward the Time of Light The name is a reference to the final chapter in Arcana, 光の時へ… (translated as "Salvation" in that game's English version). |
Canadian French | Étoile montante | Rising star |
European French | Destination lumière | Destination light |
German | Zeit zu glänzen | Time to shine |
Italian | Verso la gloria | Towards glory |
Korean | 빛나는 시간 bichnaneun sigan |
Time to Shine |
Latin American Spanish | Hora de brillar | Time to shine |
European Spanish | Hora de destacar | Time to stand out |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | エアロビてんごく earobi tengoku |
Aerobics Heaven This is a reference to the lyrics of the song that Max Flexer sings in the Japanese version of Fitness Fiend. |
French | Paradis de l'action | Action heaven |
German | Action-Paradies | Action Paradise |
Italian | Azione à gogo | |
Korean | 액션 천국 aegsyeon cheongug |
Action Heaven |
Latin American Spanish | Cielo en acción | Heaven in action |
European Spanish | Paraíso en acción | Paradise in action |