Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.

User:StarPunch/Sandbox: Difference between revisions

From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Jump to navigationJump to search
(last one for now)
mNo edit summary
Line 210: Line 210:
''[[Tornado]], [[Wheel]], [[Laser]], [[Spark]]''
''[[Tornado]], [[Wheel]], [[Laser]], [[Spark]]''
<br/>''[[Hi-Jump]], [[Freeze]], [[Hammer]], [[Light]]''
<br/>''[[Hi-Jump]], [[Freeze]], [[Hammer]], [[Light]]''
<br/>''Gently swaying [[Parasol]], para-para-pi-po-pa''
<br/>''Swaying [[Parasol]], para-para-pi-po-pa''
<br/>''If you copy [[Mike]], cover your ears''
<br/>''If you copy [[Mike]], cover your ears''



Revision as of 01:51, 25 May 2020

This is more just my personal notes for what I want to do. I mostly focus on writing up music articles.

Important songs that are missing articles:

Vocal songs that are missing articles:

Albums that are missing articles:

Composers that are missing articles:

Personal wants:

Articles that need expansion:

Other:

Yume no Izumi soundtrack lyrics:

星のカービィ

こんぺいとうみたいな おいしい夢は
泉からあふれるみんなの勇気
七つのスターロッドを
戻せば明日は
虹色さ

行こう星のカービィ
プププランドのために
行こう 星のカービィ
夢の泉のために
新しい 旅立ちだ

マシュマロのベットなら 優しい眠り
ふわふわの雲の上 泳いで見たい
ベジタブルバレーから
オレンジオーシャンまで
飛ぶよ

行こう 星のカービィ
デデデ大王 倒せ
行こう 星のカービィ
夢を取り戻すんだ
新しい 冒険だ

Konpeitō mitaina oishī yume wa
Izumi kara afureru min'na no yūki
Nanatsu no Sutāroddo o
Modoseba ashita wa
nijiiro sa

Yukō hoshi no Kābyi
Pupupurando no tame ni
Yukō hoshi no Kābyi
Yume no izumi no tame ni
Atarashī tabidachi da

Mashumaro no bettonara yasashī nemuri
Fuwafuwa no kumonoue oyoide mitai
Bejitaburubarē kara
Orenjiōshan made
Tobu yo

Yukō hoshi no Kābyi
Dedede daiō taose
Yukō hoshi no Kābyi
Yume o torimodosunda
Atarashī bōken da

Like konpeitō, delicious dreams are
Overflowing from the fountain of everyone's courage
If you return the Star Rod's seven pieces
Tomorrow, it will be
Iridescent

Let's go, Kirby of the stars
For Dream Land
Let's go, Kirby of the stars
For the Fountain of Dreams
It's a new journey

Sleeping gently on the marshmallow bed
Let's swim through the fluffy clouds
From Vegetable Valley
To Orange Ocean
Let's fly

Let's go, Kirby of the stars
Defeat King Dedede
Let's go, Kirby of the stars
Recover everyone's dreams
It's a new adventure

カービィ・メドレー

トルネード・ホイール・レーザー・アイス
ハイジャンプ・フリーズ・ハンマー・ライト
ゆらゆらとパラソル パラパラピポパ
コピーしたマイクは両耳ふさげ

ベジタブルバレー駆け抜けて
進めアイスクリームアイランド
ボーナスステージチャレンジだ
瞬き出来ない 早撃ちカービィ(デデデ)
ストック増やして 一気に攻めろ(デデデ)
みんなが待っている カービィ

バーニング・ニードル・カッター・スロウ
ストーンにスパーク バウンダー スカだ
コロコロとボールでこんころぐるる
コピーしたスリープ役に立たない


バタービルディング駆け抜けて
目指せ遠くのオレンジオーシャン
うっかり飛び込む闘技場
出たいよ出れない戦わなくちゃ(デデデ)
「雲でボヨヨン」も挑戦しよう(デデデ)
まだまだ終わらない カービィ

Torunēdo Hoīru Rēzā Aisu
Haijanpu Furīzu Hanmā Raito
Yurayura to Parasoru paraparapipopa
Kopī shita Maiku wa ryōmimi fusage

Bejitaburubarē kakenukete
Susume Aisukurīmuairando
Bōnasusutējicharenjida
Mabataki dekinai Hayauchi Kābyi (Dedede)
Sutokku fuyashite ikkini semero (Dedede)
Min'na ga matte iru Kābyi

Bāningu Nīdoru Kattā Surō
Sutōn ni Supāku Baundā suka da
Korokoro to Bōru de kon koro gururu
Kopī shita surīpu yakunitatanai

Batābirudingu kakenukete
Mezase tōku no Orenjiōshan
Ukkari tobikomu tōgi-ba
Detai yo derenai tatakawanakucha (Dedede)
"Kumo de boyoyon" mo chōsen shiyou (Dedede)
Madamada owaranai Kābyi

Tornado, Wheel, Laser, Spark
Hi-Jump, Freeze, Hammer, Light
Swaying Parasol, para-para-pi-po-pa
If you copy Mike, cover your ears

Run through Vegetable Valley
Advance through Ice Cream Island
It's a Bonus Stage challenge
Quick Draw, don't blink (Dedede)
Stock up and attack at once (Dedede)
Everyone's waiting, Kirby

Burning, Needle, Cutter, Throw
Stone and Spark, Bounder's got nothing
Rolling Ball lets you bounce around
If you copy Sleep, it's useless

Run through Butter Building
Aim for the distant Orange Ocean
Carelessly jumped into an Arena
Want to leave, can't leave, have to fight (Dedede)
Lets try the "Goal Game" (Dedede)
It's not over yet, Kirby

DREAM☆DREAM

夢のリボン そっと解こう

オーロラのテントの中
不思議な夜が 始まる
星のブーケをあげる
君の未来に ふわり
花びらが降るように
魔法をかけて

オレンジのベールの中
ひそかに朝は 始まる
僕の勇気をあげる
風に震える 夢に
ほほえみが降るように
指切りをして

Yume no ribon sotto hodokou

Ōrora no tento no naka
Fushigina yoru ga hajimaru
Hoshi no būke o ageru
Kimi no mirai ni fuwari
Hanabira ga furu yō ni
Mahōwokakete

Orenji no bēru no naka
Hisoka ni asa wa hajimaru
Boku no yūki o ageru
Kaze ni furueru yume ni
Hohoemi ga furu yō ni
Yubikiri o shite

Let's untie the ribbon of dreams

In the tent of auroras
The night mysteriously begins
I'll give you a bouquet of stars
In your future, softly
When the petals fall
Cast a spell

In the veil of orange
The morning secretly begins
I'll give you my courage
In this shivering dream
When your smile falls
Pinky promise