Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.
User:StarPunch/Sandbox
From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Jump to navigationJump to search
This is more just my personal notes for what I want to do. I mostly focus on writing up music articles.
Important songs that are missing articles:
- Planet Popstar (theme)
- Stadium: Drag Race
- Bring on the Super Ability
- Hypernova Inhale
- Apple Scramble (theme)
- Running Through the New World
Albums that are missing articles:
- Kirby no Kirakira Kizzu Original CD Masters (obscure Star Stacker remastered soundtrack)
- TV Anime Kirby of the Stars Original Soundtrack (Japanese anime score by Akira Miyagawa)
Composers that are missing articles:
- Dan Miyakawa (of dubious note?)
Personal wants:
- Fountain of Dreams (theme from Kirby's Adventure)
- Ending (theme from Kirby's Adventure)
- Miracle Matter (theme)
- Air Ride: Fantasy Meadows
- Air Ride: Celestial Valley
- Air Ride: Magma Flows
- Air Ride: Machine Passage
- Air Ride: Nebula Belt
- Air Ride: Beanstalk Park
- Top Ride and City Trial themes (slightly lower priority)
- Road to Victory
- Missing Drum Dash Deluxe songs (Must Dash, Reflected Laughter)
- Ordeal Quest (theme)
Articles that need expansion:
Other:
- Correct redlinks to use consistent names
Files I'm saving for future music articles:
Japanese pronouns for characters:
Character | Pronoun | Notes |
---|---|---|
Kirby | ぼく (boku) | Has always been Kirby's pronoun ever since the Twinkle Popo days. |
King Dedede | オレさま (ore-sama) | |
Meta Knight | わたし (watashi) | |
Bandana Waddle Dee | ボク (boku) | |
Kracko | わたし (watashi) | In the Kirby Fighters Deluxe pause screen. |
Gooey | ボク (boku) | As seen in the name of his Guest Star route. |
Marx | ボク (boku) | |
Galactic Nova | ワタシ (watashi) | This is what most manga agree upon. |
Gryll | ボクちん (boku-chin) | |
Adeleine | あたし (atashi) | The official site uses わたし, but both the in-game cutscene "Let Me Join, Too" and her Kirby Star Allies Guest Star route use あたし. |
Ribbon | わたし (watashi) | Used on the official site. |
Waddle Dee (Kirby 64: The Crystal Shards) | オイラ (oira) | Used on the official site. |
Tiff | 私 (watashi) | |
Tuff | オレ (ore) | |
King Dedede (anime character) | ワシ (washi) | |
Escargoon | 私 (watashi) or 私奴 (watakushime) | 私奴 means "this humble servant", essentially. |
N.M.E. Sales Guy | 私 (watakushi) | |
eNeMeE | 私 (watashi) | |
Chef Kawasaki (anime character) | オレ (ore) | |
Whispy Woods (anime) | 俺様 (ore-sama) | |
Daroach | オレ (ore) | |
Storo | オレ (ore) | Only seen in the novels. |
Spinni | オレ (ore) | Only seen in the novels. |
Doc | ワシ (washi) | Only seen in the novels. |
Galacta Knight | われ (ware) | Only seen in manga. |
Prince Fluff | ぼく (boku) | |
Yin-Yarn | わし (washi) | |
Magolor | ボク (boku) | He keeps using ボク even after he turns evil. |
Taranza | ワタシ (watashi) | Only seen in manga. In-game he only calls himself このタランザ (kono Taranza or "the one named Taranza"). |
Queen Sectonia | わらわ (warawa) | |
Elline | わたし (watashi) | |
Susie | ワタクシ (watakushi) | |
President Haltmann | ワシ (washi) | |
Star Dream | ワタシ (watashi) | |
Francisca | ワタクシ (watakushi) | |
Flamberge | アタシ (atashi) | |
Zan Partizanne | わたし (watashi) | Interestingly not in katakana like the other two. |
Hyness | 我ら (warera) | Basically the equivalent to using "we". |
Elfilin | ボク (boku) | |
Leongar | われら (warera) | Same deal as Hyness. |